segunda-feira, 12 de novembro de 2012

Céline Dion: novíssimo álbum em francês

 
Hoje não me apetece falar de crise. Falemos, para distrair e variar, de música.
Está disponível, desde 5 de novembro, o novíssimo Sans Attendre  de Céline Dion, em versão normal e em versão deluxe.
Há uns anos, numa entrevista para a televisão, a cantora dizia que gostava simplesmente de cantar, em qualquer língua, mas que quando tinha qualquer coisa importante a dizer e a transmitir a alguém, era melhor dizê-lo em francês. Concordo; e este novíssimo em francês comprova-o.
Não estando provavelmente ao nível de D'eux, de 1995, ou de um magnífico Live à Paris (1996), retoma um estilo mais próximo de 1 fille & 4 types e não deixa de mostrar uma voz mais madura e uma interpretação mais sóbria, para além dos duetos muito bons com outros autores, de que L'amour peut prendre froid com o grande Johnny Hallyday é um bom exemplo.
Uns não gostam, outros não gostam mesmo nada, outros são completamente fãs: é uma das minhas fraquezas, confesso. Continuo a achar que é simplesmente das melhores intérpretes atuais. A ouvir com atenção; deixo-vos um cheirinho.

Le Miracle
Serre ton bonheur quand il vient
Écoute les murmures et les lents dessins
Du fleuve rouge et mauve qui coule en nos seins
Ses dangers, ses ravins
Pleure la lumière quand elle meure
Puis hurle sous la lune comme ça l’air de rien
Devant la nuit immense et jusqu’au matin
Va toucher le lointain
Au-dessus de nous, dedans et tout autour
Le miracle est partout mon amour
Sauras-tu le voir
Au cœur de nos cœurs, au-delà des contours
Le miracle est partout mon amour
C’est à toi de le voir
Terre ta douleur quand elle brille
Partage tes envies, tes jeux, tes prodiges
Le long de tes racines ces voix qui grésillent
Va défier tes vertiges
Brûle ton amour quand il brûle
Fais feu de tout le bois dont tes bras disposent
Étonne-toi du fond de ta moindre cellule
N’oublie jamais les roses
Au dessus de nous dedans et tout autour
Le miracle est partout mon amour
Sauras-tu le voir
Au cœur de nos cœurs, au-delà des contours
Le miracle est en nous mon amour
C’est à toi de le voir
Au cœur de nos cœurs et dans le point du jour
Le miracle est en nous mon amour
C’est à toi de le voir
Le miracle est en nous mon amour
Au-dessus de nous, dedans et tout autour
Le miracle est partout mon amour
Sauras-tu le voir
Le miracle est en nous mon amour…
(Marie Bastide / Gioacchino Maurici)

Sem comentários: